Sartorius TS 12 Betriebsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Betriebsanleitung nach Küchenwaage Sartorius TS 12 herunter. Sartorius TS 12 Operating instructions Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Sartorius YDP20-0CE

Operating Instructions | Betriebsanleitung | Installation et mode d’emploiSartorius YDP20-0CEData Printer | Messwertdrucker | Imprimante98647-004-359

Seite 2

Printing the Measured Value from the Connected Weighing Instrument$ If necessary, advance the paper first: Press the line feed key G repeatedly or pre

Seite 3 - Contents

Impression du procès-verbal des réglagesImprimer le procès-verbal des réglages de l’interface de l’imprimante§ Pour sélectionner le menu de l’interfac

Seite 4 - Intended Use

Imprimer le procès-verbal des réglages des applications statistiques§ Pour sélectionner le menu des applications statistiques : – maintenez la touch

Seite 5 - Safety Instructions

Messages d’erreurMessage Voyant Cause Remèdeerr1 clignote Les données dans la § Appuyer sur une touche mémoire de l’imprimante au choix

Seite 6

EntretienChangement du rouleau de papierPour le fonctionnement, il faut utiliser un rouleau de papier ayant les caractéristiques suivantes (voir égal

Seite 7

§ Pour mettre le rouleau de papier en place, tenez-le de telle sorte que les fixations puissent être enfoncées dans l’ouverture de la bobine du roulea

Seite 8

Chargement des accusSi le symbole ci-contre s’allume :$ Chargez les accus en laissant la balance sous tension.> Les accus se chargent lorsque la b

Seite 9 - Operation

Nettoyage de l’imprimante! Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre dans l’impri-mante.! N’utilisez pas de produits de nettoyage corrosifs (sol-vants

Seite 10 - 22-Jan-08 10:25:38

AccessoiresDésignation RéférenceRouleau de papier (paquet de 5) 6906937Ruban encreur 6906918Bloc d’alimentation pour normes Europe 6971412 Gr

Seite 13

Statistical Evaluation of Measured ValuesThe printer’s built-in statistics program can evaluate all values transferred from a connected weighing instr

Seite 16

Printed in Malaysia. W_YDP20-0CE Publication No.: WYD6136-t11084Sartorius Weighing Technology GmbH Weender Landstrasse 94–108 37075 Goettingen, Germ

Seite 17

Printing Individual ValuesTo print all values included in the statistical evaluation, configure the following settings in the statistics application

Seite 18 - 002: + 10.13 g

Data Transfer and Statistical Evaluation in Manual ModePrinter ConfigurationConfigure the following in the statistics application menu: – Statistics

Seite 19 - N + 224 0 2 g

If the automatic taring function (-A2-) is switched off: § Remove the sample from the weighing pan§ Place the next sample on the weighing pan§ Press t

Seite 20

Data Transfer and Statistical Evaluation in the Automatic ModeStoring Measured ValuesThe first value stored must be greater than 30 scale intervals o

Seite 21 - Configuration

Recording and Evaluating Data§ Press the U key to clear the statistics memory prior to initial data transfer> Any values in memory are evaluated a

Seite 22

§ Continue as described above until all samples have been weighed§ Press the U key to print the statistics> The next weight is printed out (see ex

Seite 23

> The last digit of the weight must be printed inversely if the scale interval (d) of the weighing instrument used in legal metrology is not equal

Seite 24

Information on use of the printer in legal metrology (legal-for-trade applications): The German National Institute of Physics and Metrol-ogy (PTB) has

Seite 25

English – page 3In cases involving questions of interpretation, the German-language version shall prevail.Deutsch – Seite 38Im Auslegungsfall ist die

Seite 26

ISO/GLP-compliant Data RecordsAn ISO/GLP*-compliant printout must include the following data with each measurement: – Weighing instrument manufactur

Seite 27

ConfigurationSetting the Date and TimeNote:To activate the date/time setting mode, either turn on the data printer and the weighing instrument and, wh

Seite 28

§ To store the setting, press the Y key> The two “minutes” digits flash (see example on the left)§ To set the minutes, press the I key or U key, r

Seite 29

Settings for ISO/GLP-compliant Data RecordsTo configure ISO/GLP-compliant data records, begin by opening the statistics application menu. To open the

Seite 30

Printer Port SettingsYou can prevent unauthorized changes in this configu-ration menu by defining a four-digit number (PIN) as a password. If you lose

Seite 31

25cO de -- --01 --99 --21 --21 0121 99BBBba udpa ry24 0048 0096 0019 20When printer is startedor > 5 sec.……B= Example= New value is stored= Dot ind

Seite 32 - Troubleshooting Guide

Options for Printer Port SettingsDesignation Display Factory Options settingsPassword code 0100 to 9999 Transmission rate baud 1,200

Seite 33 - Maintenance

User-defined Text Input for the First and Second Lines (Vartext1, Vartext2)§ This requires a computer (PC) with a BASIC interpreter. The following BAS

Seite 34

Statistics Application SettingsAll settings are loaded in the printer’s memory (EEP-ROM) when the printer is switched on and applied dur-ing operation

Seite 35 - ! Remove the 4 batteries

Configuration Options for the Statistics ApplicationDesignation Display Factory Options settingsGLP/GMP printout -A1- 1 0 = no, 1 = yesTare w

Seite 36

Intended Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . 5Installation . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 37 - Specifications

Printing Hardcopies of SettingsPrinting a Hardcopy of the Printer Port Settings § Open the printer port menu: – Hold down the P key while switching o

Seite 38

Printing a Hardcopy of the Statistics Application Settings§ Open the statistics applications menu: – Hold down the U key while switching on the prin

Seite 39 - Verwendungszweck

Troubleshooting GuideDisplay or printout LED Cause Solutionerr1 flashes Data in printer memory § Press any key (EEPROM) defective (che

Seite 40 - Sicherheitshinweise

33MaintenanceChanging the Paper RollThe paper rolls must have the following specifications (see “Accessories”):– Standard paper roll– Wood-free pap

Seite 41 - Installation

§ To align the paper roll, hold it so that you can push both roll holders into the core§ Release the roll holders on both sides§ Close the paper roll

Seite 42

35Charging the BatteriesIf the symbol shown on the left lights up:$ Leave the weighing instrument on> The batteries are charged while the weighing

Seite 43

Cleaning the Data Printer! When cleaning the data printer, make sure that no liquid enters the housing! Do not use aggressive cleaning agents (solvent

Seite 44

37AccessoriesProduct Order No.Paper rolls (box of 5) 6906937Ink ribbon cassette 6906918AC adapter with specifications rated for: Europe 6971412

Seite 45

38InhaltVerwendungszweck . . . . . . . . . . . . . 39Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . 40Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 46

39VerwendungszweckDer Typ YDP 20-0CE ist ein Messwertdrucker, der Wägedaten von einer angeschlossenen Waage über-nimmt und auf Normalpapier (Rollenbre

Seite 47

Intended UseThe YDP20-0CE data printer is designed to receive weighing data from a connected weighing instrument and print it on plain paper (roll wid

Seite 48

40SicherheitshinweiseDer Drucker entspricht den Richtlinien und Normen für elektrische Betriebs-mittel und elektromagnetische Verträg-lichkeit. Es dar

Seite 49

41InstallationLieferumfangFolgende Einzelteile werden mitgeliefert:– Datenleitung Drucker – Waage– Schwarzes Farbband– 4 Akkus– PapierrolleAkkus e

Seite 50

42 Drucker an Waage anschließen§ Datenverbindungskabel am Drucker und an der Waage anschließen und sichernWaage und Drucker einschalten§ Waage mit Ne

Seite 51

43Papierrrolle einlegen§ Papierrolle einlegen: siehe Kapitel Instandhaltung, Seite 70Datum und Uhrzeit einstellen§ Datum und Uhrzeit einstellen: siehe

Seite 52

44Betrieb Für den Betrieb des Druckers stehen 6 Tasten zur Verfügung:G: Leerzeile drucken; Papiervorschub um 1 ZeileI: Numerator (Numerierung der aus

Seite 53

45 Messwert der angeschlossenen Waage aus druc ken$ Ggf. einige Leerzeilen drucken (Papiervorschub): Taste G (mehrfach) drücken oder gedrückt halten$

Seite 54

46Messwerte statistisch auswertenMit dem Drucker können übernommene Messwerte statistisch ausgewertet werden. Im Menü Statistik-An-wendungen (siehe K

Seite 55

47Einzelmesswerte ausdruckenAlle Messwerte, über die die statistische Auswertung gebildet werden soll, werden ausgedruckt, wenn im Menü Statistik-Anwe

Seite 56 - Voreinstellungen

48Messwerte manuell übernehmen und statistisch auswertenNotwendige DruckerkonfigurationDer Drucker muss im Menü Statistik-Anwendungen so konfigurier

Seite 57

49Wenn Automatisches Tarieren (-a2-) ausgeschaltet ist:§ Wägegut von der Waage nehmen§ Neues Wägegut auf die Waage legen§ Messwert übernehmen: Taste P

Seite 58

Safety InstructionsThe data printer complies with the EC Directives and Standards for electrical equipment and electromagnetic compatibility. Use onl

Seite 59

50Messwerte automatisch übernehmen und statistisch auswertenÜbernahme der MesswerteDer erste Messwert, der übernommen wird, muss größer als 30 Teils

Seite 60

51Messwerte erfassen und auswerten§ Vor der ersten Messwertübernahme Statistikspeicher leeren: Taste U drücken> Eventuell vorhandene alte Messwert

Seite 61

52§ Nacheinander wie oben beschrieben alle Wägegüter erfassen§ Statistik erstellen: Taste U drücken> Nebenstehender Ausdruck erscheint (Beispiel)&

Seite 62

53> Nebenstehender Ausdruck erscheint mit ISO/GLP-Kopf (Beispiel); ISO/GLP-Kopf nur bei manu-eller Messwertübernahme Die letzte Ziffer des Messw

Seite 63

54Hinweise für eichpflichtigen Einsatz beachtenDer Drucker YDP20-0CE verfügt über einen eigenstän-digen Prüfbericht der PTB Deutschland (siehe Prüf-sc

Seite 64

55ISO/GLP-konform protokollierenUm ISO/GLP*-konform zu protokollieren, müssen für jede Messung folgende Angaben auf dem Ausdruck erscheinen:– Herste

Seite 65

56VoreinstellungenUhrzeit und Datum einstellenHinweis:Einstellmodus für Uhrzeit und Datum wählen: entweder beim Starten des Druckers (resp. der Waage)

Seite 66

57§ Einstellung speichern: Taste Y drücken> Nebenstehende Anzeige erscheint, die beiden rechten Ziffern blinken (Beispiel)§ Minutenzahl einstellen

Seite 67 - Fehlermeldungen

58ISO/GLP-Protokoll konfigurierenMenü Statistik-Anwendungen wählen: entweder beim Starten des Druckers (resp. der Waage), d.h. wenn alle Elemente de

Seite 68 - Instandhaltung

59Voreinstellungen im Menü:»Drucker-Schnittstelle« vornehmenDas Verändern von Einstellungen in diesem Menü kann verhindert werden. Dazu muss der Benut

Seite 69

InstallationEquipment SuppliedThe following components are supplied:– Interface cable for connecting the printer to a weighing instrument– Ink ribbo

Seite 70 - ! 4 Akkus entnehmen

60cO de -- --01 --99 --21 --21 0121 99BBBba udpa ry24 0048 0096 0019 20bei Druckerstartoder > 5 Sek.……B= Beispiel= Neuer Wert wird gespeichert= Pun

Seite 71

61Einstellmöglichkeiten im Menü Drucker-SchnittstelleBezeichnung Anzeige Werks- Einstellmöglichkeit einstellungPasswort CodE 0100 … 9999Über

Seite 72 - Technische Daten

62Eingabe des kundenspezifischen Textes für die 1. und 2. Druckzeile (Vartext1, Vartext2)§ benötigt wird hierzu ein Rechner (PC) mit einem BASIC-Inter

Seite 73 - Table des matières

63Voreinstellungen im Menü: »Statistik-Anwendungen« vornehmenAlle Voreinstellungen werden beim Start des Druc kers aus dem Druckerspeicher (EEPROM)

Seite 74 - Description générale

64Einstellmöglichkeiten im Menü Statistik-AnwendungenBezeichnung Anzeige Werks- Ein stell mög lich keit einstellungGLP/GMP Ausdruck -a1- 1 0

Seite 75 - Conseils de sécurité

65Protokoll der Vor ein stel lun gen ausdrucken:Protokoll der Voreinstellungen »Drucker-Schnitt-stelle« ausdrucken§ Menü Drucker-Schnittstelle wählen:

Seite 76

66Protokoll der Vor ein stel lun gen: »Statistik-Anwendungen« aus druc ken§ Menü Statistik-Anwendungen wählen: – während des Druckerstarts Taste U g

Seite 77

67FehlermeldungenMeldung Ursache Abhilfeerr1 blinkt Daten im Druckerspeicher § Beliebige Taste drücken (EEPROM) sind fehlerhaft (Prüfsumme stim

Seite 78

InstandhaltungPapierrolle wechselnFür den Betrieb wird eine Papierrolle mit folgenden Eigenschaften benötigt (siehe auch Kapitel Zubehör):– Standard

Seite 79 - Fonctionnement

69§ Papierrolle einrichten: Papierrolle so halten, dass die Rollenhalterungen in die Kernöffnung der Papierrolle zusammengeschoben werden können§ Roll

Seite 80

Connecting the Data Printer to a Weighing Instrument§ Connect the interface cable to the printer and the weighing instrument you are using. Secure th

Seite 81

Akkus ladenFalls das nebenstehende Symbol aufleuchtet:$ Akkus aufladen: Waage eingeschaltet lassen> Akkus werden im Standby-Betrieb der Waage gela

Seite 82

71Drucker reinigen! Es darf keine Flüssigkeit in den Drucker gelangen! Keine aggressiven Reinigungsmittel (Lösungsmittel o. ä.) verwenden§ Span nungs

Seite 83

ZubehörBezeichnung Best.-Nr.Papierrolle (5er Pack) 6906937Farbband 6906918Steckernetzgerät für Norm Europa 6971412 Großbritannien 6971414 US

Seite 84

73Table des matièresDescription générale . . . . . . . . . . . 74Conseils de sécurité . . . . . . . . . . . . 75Installation . . . . . . . . .

Seite 85

Description généraleLe modèle YDP 03-0CE est une imprimante qui reçoit les données de pesée d’une balance connectée et les imprime sur du papier norma

Seite 86

Conseils de sécuritéL’imprimante répond aux directives et aux normes concernant les moyens d’exploitation électriques et la compati-bilité électromag

Seite 87

InstallationContenu de la livraisonLa livraison comprend les éléments suivants :– câble de données imprimante-balance– ruban encreur– 4 accus– rou

Seite 88

Raccordement de l’imprimante à la balance§ Raccordez le câble de données à l’imprimante et à la balance et assurez la connexion.Mise sous tension de

Seite 89

Insertion du rouleau de papier§ Pour insérer le rouleau de papier, voir le chapitre « Entretien » page 107.Réglage de la date et de l’heure§ Pour régl

Seite 90

Fonctionnement Pour faire fonctionner l’imprimante, vous dispo-sez de 6 touches :G : Impression d’un interligne ; fait avancer le papier d’une ligne.

Seite 91 - Réglages

Inserting the Paper Roll§ Insert the paper roll as described in “Maintenance” on page 33Setting the Date and Time§ For instructions on setting the dat

Seite 92

Impression de la valeur mesurée par la balance connectée$ Le cas échéant, imprimez quelques interlignes (faites avancer le papier) en appuyant sur l

Seite 93

Exploitation statistique des valeurs mesuréesA l’aide de l’imprimante, il est possible d’exploiter de manière statistique des valeurs mesurées transmi

Seite 94

Impression de valeurs individuellesToutes les valeurs mesurées dont l’exploitation statistique doit être réalisée sont imprimées si dans le menu des

Seite 95

Transmission manuelle et exploitation statistique des valeursConfiguration nécessaire de l’imprimanteL’imprimante doit être configurée dans le menu de

Seite 96

Si « Tarage automatique » (-A2-) est hors service :§ Enlevez l’échantillon de la balance.§ Posez un nouvel échantillon sur la balance.§ Appuyez sur la

Seite 97

Transfert automatique et exploitation statistique des valeurs mesuréesTransfert des valeurs mesuréesLa première valeur qui est transmise doit être su

Seite 98

Enregistrer et exploiter des valeurs§ Appuyez sur la touche U pour vider la mémoire de statistiques avant le premier transfert de valeurs mesurées.>

Seite 99

§ Enregistrer tous les échantillons les uns après les autres comme décrit ci-dessus.§ Appuyez sur la touche U pour éditer des statistiques. > L’

Seite 100

> L’impression ci-contre apparaît avec un en-tête ISO/BPL (exemple) ; en-tête ISO/BPL uniquement avec un transfert manuel des valeurs mesurées. Le

Seite 101

Remarques concernant l’utilisation en usage régle-mentéL’imprimante YDP02-0CE possède un certificat de contrôle original du PTB, l’Institut fédéral al

Seite 102 - Messages d’erreur

Operation The data printer has 6 function keys for operation:G: Line feed: Advances the paper by one blank lineI: “Numerator”: Switches the function

Seite 103 - Entretien

Edition de procès-verbaux conforme à ISO/BPLAfin d’éditer des procès-verbaux conformément à ISO/BPL*, les données suivantes doivent, pour chaque mesur

Seite 104

RéglagesRéglage de l’heure et de la date Remarque :Sélectionnez le mode de réglage de l’heure et de la date de l’une des manières suivantes : 1) soi

Seite 105

§ Pour mémoriser le réglage, appuyez sur la touche Y. > L’affichage ci-contre apparaît ; les deux chiffres de droite clignotent (exemple).§ Pour

Seite 106

Configuration d’un procès-verbal ISO/BPLSélectionnez le menu des applications statistiques :1) soit lors du démarrage de l’imprimante (et de la balanc

Seite 107 - Caractéristiques techniques

Effectuer des réglages dans le menu de « l’interface de l’imprimante »Il est possible d’empêcher la modification de réglages dans ce menu. L’opérateu

Seite 108

95cO de -- --01 --99 --21 --21 0121 99BBBba udpa ry24 0048 0096 0019 20Lors du démarrage de l’imprimanteou > 5 sec.……B= Exemple= La nouvelle valeur

Seite 109

Possibilités de réglages dans le menu de l’interface de l’imprimanteDésignation Affichage Réglage Possibilité de réglage d’usineMot de passe Co

Seite 110

Désignation Affichage Réglage Possibilité de réglage d’usineImpression VARTEXT1 -P8- 0 0 = OFF = pas d’impression au démarrage VAR

Seite 111

Effectuer des réglages dans le menu des « applications statistiques »Tous les réglages sont lus dans la mémoire de l’imprimante (EEPROM) lors du dém

Seite 112 - W_YDP20-0CE

Possibilités de réglages dans le menu des applications statistiquesDésignation Affichage Réglage Possibilité de réglage d’usineImpression BPL/

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare